Et maintenant, je suis chez moi, souvenant tous le bons temps que j’ai fait. America aussi m’a manqué, mais je me sens un peu différent grâce à mes expériences en France. Je vous remercie Georgia Tech, mes parents et Dr. Gall et Dr. Cotille-Foley. C’était très amusant. Je vais tellement retourner.
Aussi, ici sont des belles photos de Plateau de Beille du week-end dernier…
While I write this, I sit at terminal plane at Charles de Gaulle. I do not know when I will be back but I know I will miss Paris. I want to be in Paris. I learned a lot: words, culture, how to spend money ... but there are subtle things, which I can not remember, but I can think. I can not walk around the Marais, I can not look at people, girls, talking to bums, go out to the Auld and Petit Fer à Cheval, or just see the views of the Seine and the monuments and the beautiful gardens.
And now I'm home, remembering all the good times I did. America also missed me, but I feel a little different with my experiences in France. Thank you Georgia Tech, my parents and Dr. Gall and Dr. Cotilla-Foley. It was fun. So I will return.
Also here are beautiful pictures of the Plateau de Beille last weekend ...
![]() |
Salade Gesiers (Turkey gizzards. Quite a surprise, we thought it was another berry we'd never heard of) |
![]() |
Fan on the Plateau, (dans le style de cet homme) |
![]() |
Notre campsite |
![]() |
La vue du sommet de Plateau de Beille, et notre lieu de pique-nique. |
![]() |
Les grandes tournants. |
![]() |
Le vainqueur de Maillot Jaune, Cadel Evans. |
![]() |
Le dernier parti de l'étape. |
![]() |
Une autre vue |
![]() |
Ils nous souhaitons bons voyages. (They wish us good travels) |
![]() |
Notre ville, Les Cabannes |
But what I miss most of all...fallafels.
![]() |
5 euros of fury. My go-to dinner. |
No comments:
Post a Comment